| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
小名叫翠儿 |
Ihr Kosename ist Eisvogel |
| |
|
| |
|
| 喝红酒、喝白酒面不改色 |
Sie trinkt Rotwein, trinkt Schnaps, man sieht ihr nichts an |
| 口含风云、胸装丘壑 |
Mit Wind und Wolken im Mund und Hügeln und Tälern in der Brust |
| 笑语盈盈,恰是风上柳梢头 |
Lacht und spricht sie fröhlich, genau wie der Wind auf der Spitze der Weiden |
| 别说那是风月 |
Sag nicht, sie sei eine Verführerin |
| 也不是莲花移步,可做女汉子 |
Und auch nicht eine wandernde Lotosblüte, doch als starke Frauen |
| 比起她,我们慵懒和羞涩 |
Sind wir verglichen mit ihr träge und scheu |
| 她那些蹦跳的词,从花一样口中弹出 |
Ihre springenden Worte schnellen wie Blumen aus ihrem Mund |
| 却像定了乱世的江山 |
Doch gleichen sie einer Landschaft, die das Chaos der Welt bestimmt |
| 我们叫她莲,其实小名叫翠儿 |
Wir nennen sie Lotos, tatsächlich ist Eisvogel ihr Kosename |
| 翠儿清秀的样子可人儿 |
Wie ein kleiner Eisvogel ist sie zierlich, hübsch und bezaubernd |
| 眼睛深潭一样装满涉世的流水 |
Im tiefen Teich ihrer Augen fließt das Wasser von Lebenserfahrung |